Only Friends (OST) - รัก…แล้วได้อะไร (So What?) dalszöveg fordítás angol nyelvre
English
Translation What have I gained from loving you? (So What?)
Saying you love me,
isn’t that too easy to say?
Promising there’s only me,
not just a fling that will fade away.
I trust you more than any.
I trust you wholeheartedly,
but in the end, turns out the joke’s on me.
The word ‘love’ you say
cuts deeper than anything I’ve faced.
The trust I placed,
the heart I gave
got me nothing in return.
The word ‘love’ you say,
every time I hear, brings me to tears.
Nothing is ever true.
Nothing is ever real.
So what if I love you? I’ve got nothing to gain.
Saying you love me,
is there truth in those words you say?
Promising there’s only me,
but am I just a fling that will fade away?
I trust you more than any.
I trust you wholeheartedly,
but in the end, turns out the joke’s on me.
The word ‘love’ you say
cuts deeper than anything I’ve faced.
The trust I placed,
the heart I gave
got me nothing in return.
The word ‘love’ you say,
every time I hear, brings me to tears.
Nothing is ever true.
Nothing is ever real.
So what if I love you? I’ve got nothing to gain.
The word ‘love’ you say
cuts deeper than anything I’ve faced.
The trust I placed,
the heart I gave
got me nothing in return.
The word ‘love’ you say,
every time I hear, brings me to tears.
Nothing is ever true.
Nothing is ever real.
So what if I love you? I’ve got nothing to gain.
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
Only Friends (OST)Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.11.21.
Vörös fény
Click to see the original lyrics (English)
Nem akartam szerelmes lenni,
De te voltál minden, ami én nem.
Te voltál minden, mit akartam.
Csak néhány napunk volt,
De az édent láttam arcodban.
Hívni, és látni akartalak.
Lassan, látom a vörös fényt,
És elragadott
Az utcán.
Lassan, egész éjjel megyünk,
Mintha táncolnánk,
Te és én.
Szerelmünk lázát érezni,
Vissza kellett jönnöm az érintésért.
Most nem hívhatlak,
Tudom, elfoglalt vagy, igen.
S a hálószobában, ahol fekszem,
Olybá tűnik, nem lehet ugyanaz,
Bár sosem voltál itt velem.
Bárcsak napfényedbe lennék bezárva,
Mindig visszatérek a vörös fényhez.
Nem tudok megállni, mint
A hullámtörés.
Szóval vigyél lassan
A vörös fényhez!
Ragadjon el
Ez az álom!
Lassan, látom a vörös fényt,
És elragadott
Ez az álom.
Mondtam:
Lassan, mint a hullámtörés,
Mintha táncolnánk,
Te és én.
Te és én, igen,
Te és én, igen,
Te és én, igen,
Te és én, igen,
Te és én, igen,
Te és én, igen,
Te és én, igen,
Te és én, igen.
2024.11.21.
Belgrád
Click to see the original lyrics (Serbian)
Ismerek egy várost, Belgrád a neve,
ismerek egy nevet, de nem beszélek róla,
ismerek egy várost, ahol örökké fiatal vagy,
ismerek egy szívet is, amely káromolja
Egyszer próbáltam ki a te gyötrelmet hozó ajkadat,
ki vet véget ennek az őrületnek
Egyszer próbáltalak meg a szívemből kitörölni,
de minden tavasz rád emlékeztet
Ismerem a ruhája színét, én vettem,
ismerem az ajka ízét, én csókoltam,
tudom azt is, este kivel borozik,
tudom, hogy ő is tudja, mi van velem
Egyszer próbáltam ki a te gyötrelmet hozó ajkadat,
ki vet véget ennek az őrületnek
Egyszer próbáltalak meg a szívemből kitörölni,
de minden tavasz rád emlékeztet
Ez az érzés tönkretesz,
Belgrádom, ölelj engem x3
2024.11.21.
Fájdalomra született
Click to see the original lyrics (Serbian)
Elmegyek, ellöklek magamtól, de tudom,
sötétség vár engem, és elkenődött smink,
Elmegyek, elég ebből a bohózatból,
és a szívem kőkeménnyé válik
Ezen hideg falak között
volt az egész világom,
de kezet emelni magamra
nem fogok, esküszöm
Refrén
Fájdalomra született, nem, nem vagyok
nem zuhanok a mélybe
Az ágyát a bánattal osztja meg most,
panaszkodni fogsz egész életedben
Fájdalomra született, nem, nem vagyok,
ez nem az én vérmérsékletem,
Könnyen odaadják a lelküket mások,
nem fogod látni a könnyeimet
Mindent visszakapsz,
könnyen odaadják a lelküket mások,
De vérző sebed
fogok maradni
Elmegyek, fojtogat ez a lakás,
a testemből ki leszel törölve,
Higgy nekem, nem létezik mégegy belőlem,
látni fogod, mennyire fáj a női árulás
Ezen hideg falak között
volt az egész világom,
de kezet emelni magamra
nem fogok, esküszöm
Refrén
Fájdalomra született, nem, nem vagyok
nem zuhanok a mélybe
Az ágyát a bánattal osztja meg most,
panaszkodni fogsz egész életedben
Fájdalomra született, nem, nem vagyok,
ez nem az én vérmérsékletem,
Könnyen odaadják a lelküket mások,
nem fogod látni a könnyeimet
Mindent visszakapsz,
könnyen odaadják a lelküket mások,
De vérző sebed
fogok maradni
2024.11.21.
Játékbaba
Click to see the original lyrics (Serbian)
Jó életem van, de
nem rontanám el miattad,
millió dolláros mosoly,
mennyire átvertelek
De mindig taszítottak azok,
akik kérkednek és dicsekednek,
csak hogy ne sajnálják őket
Refrén:
A sérüléseim láthatatlanok,
ezek a sebek mindig a legmélyebbek,
jó az életem, de én nem vagyok az,
úgy birtokoltak, mint egy játékbabát,
olyannak láttak, mint egy játékbabát,
de én sohasem
aludtam babákkal
Jó életem van,
mindent női hazugságokkal szereztem
a millió dolláros mosolyt
most beváltanám könnyekre
De mindig taszítottak azok,
akik kérkednek és dicsekednek,
csak hogy ne sajnálják őket
Refrén:
A sérüléseim láthatatlanok,
ezek a sebek mindig a legmélyebbek,
jó az életem, de én nem vagyok az,
úgy birtokoltak, mint egy játékbabát,
olyannak láttak, mint egy játékbabát,
de én sohasem
aludtam babákkal